CRUZAN ABBEY ROAD

ACROSS THE BEATLE UNIVERSE

VOTANOS AQUÍ PARA QUE ABBEY ROAD ESTÉ ENTRE LOS 100 MEJORES BEATLES SITES

lunes, 22 de julio de 2013

YELLOW SUBMARINE EN OTRAS DISCOGRAFÍAS BEATLE POR EL MUNDO

Este es el disco de la banda en el que menos involucrados estuvieron sus integrantes. Parte de una operación que incluía el lanzamiento del film animado dirigido por Robert Dunning, que desplegaba una estética psicodélica [algo tardía en ese momento], el disco fue únicamente la banda sonora de la película y, para los seguidores de The Beatles, bastante frustrante ya que la mitad del mismo, una cara entera, estaba ocupada por música instrumental que ambientaba algunas escenas del film. Tan solo 6 temas a cargo de los músicos y que ni siquiera eran totalmente nuevos. Yellow Submarine y All You Need Is Love eran de 1966 y 1967 respectivamente y probablemente eran las canciones con más punch del álbum. Además venía a salir después del impacto causado poco más de un mes antes con la aparición del Álbum Blanco, en el que se vislumbraba un nuevo derrotero para la música Beatle y del que se abrieron tantos caminos para la música en general.

The Beatles no habían intervenido casi, ni siquiera en el rodaje del film. Gracias si aparece un cameo al final, como para satisfacer a los fans. Esto no convierte a Yellow Submarine en una mala película. Por el contrario, en el cine de animación hay muchos aportes que derivan de este film, con los dibujos tan característicos y singulares del checo Heinz Edelman, y a pesar de la ausencia de The Beatles, resulta una buena película Beatle sin ellos. Quien ve la película puede recibir algo más allá de la música, de la historia, de la recreación del Universo Beatle. Recibe una propuesta estética que también se valida más allá de su esencia propiamente Beatle. Pero quien recibió el álbum, aún cuando hubiera visto el film, recibió mucho menos de lo esperado y esos 6 temas de la banda, independientemente de su calidad, resultaron un trofeo muy modesto y menguado. Es así que este álbum pasó con más pena que gloria y que en 1999, ya en formato digital, se procediera a remozarlo y enaltecerlo, convirtiéndolo en la banda de canciones de la película, separando totalmente los scores orquestales [que no son malos y que son composiciones de George Martin]. Cuando se remasterizó toda la discografía Beatle en 2009 este Yellow Submarine Songtrack fue incluido dentro de ella, al igual que el Soundtrack original y, finalmente, ambos fueron vueltos a editar en vinilo, con formato LP en la reedición de la discografía realizada en 2012, a partir de las remasterizaciones de 2009.

A pesar de la escasa recepción de la Banda Sonora en disco, la edición de este álbum se realizó de modo prácticamente simultáneo en todo el mundo y sin tener siquiera una variación en el setlist original. Hasta el arte de tapa apenas si tuvo alguna más que leve variante.


Arte de tapa standard


En este caso, la edición USA fue anterior en unos días a la edición británica. En Estados Unidos, bajo el sello Apple, salió al mercado el 13 de enero de 1969. No existe ninguna diferencia entre las ediciones de USA y UK.

En Gran Bretaña, mismo sello, mismo setlist, mismo arte de tapa, la fecha de edición fue el 17 de enero de 1969.

A diferencia de los filmes anteriores [A Hard Day's Night, Help!!] y de la película para televisión de 1967 [Magical Mystery Tour], en las que sí hubo dos ediciones diferentes en USA y Gran Bretaña, para Yellow Submarine, eso no ocurrió.

Y podemos decir que para el resto del mundo fue igual. Exceptuando los países que fueron reseñados específicamente, la edición de Yellow Submarine, se dio de la siguiente manera:

Las ediciones que utilizaron el artwork original fueron todas menos una [dentro de las que tenemos datos]. En el 100% de las ediciones el setlist fue el mismo.

Apple fue el sello editor en la mayoría. Bajo este sello en el mismo enero de 1969, simultáneamente a USAy UK, aparecieron las ediciones de Alemania, Australia, Canadá, Dinamarca, Francia, Holanda, Italia, Perú y Suecia.

Bajo Apple, pero con edición a comienzos de 1969 [sin precisión de mes], están las versiones aparecidas en India, Singapur y Venezuela.

También bajo Apple, pero en marzo de 1969, está la de Japón.

Una sola edición bajo el sello Odeon, la de Ecuador, a comienzos de 1969.

El sello Parlophone, entretanto, fue responsable de otras ediciones:

En febrero de 1969, apareció bajo ese sello la edición de Sudáfrica.
En marzo de 1969, las de Filipinas y Grecia.
En marzo de 1969, también apareció la de Nueva Zelandia, pero en asociación Parlophone/Apple.
Y también a comienzos de 1969, la edición de Yugoslavia, pero en asociación Parlophone/Jugoton.


Versión israelí del arte de tapa

La única edición que presentó una carátula diferente, pero a partir del mismo diseño, fue la de Israel, bajo Apple EMI, en enero de 1969.

Este disco, visto en perspectiva parece mal inserto en la discografía: es más pariente de Sgt. Pepper's... o de Magical Mystery Tour [incluso de Revolver] que del White Album, Abbey Road o Let It Be. También parece oficiar de una especie de semi recopilatorio cuya razón de ser estriba en la coincidencia con el lanzamiento de una película. Y aún cuando se lo tome, lisa y llanamente como soundtrack, con lo extemporáneas que suelen ser dentro de las discografías de las bandas [se puede pensar en More para Pink Floyd, o en Lisztomania para Rick Wakeman, por ejemplo] y a pesar de ser la BSO de una película de la propia banda, queda muy desencontrada con el momento histórico de los músicos, a comienzos de 1969, cuando la disolución estaba más que vecina. All You Need Is Love era un himno Beatle, pero de otra etapa. Por esto, Yellow Submarine no es un verdadero disco de The Beatles. Porque está armado como recopilación de temas para una película en la que casi no se involucraron y a la que no le dieron demasiada atención y no constituye un setlist pergeñado por los músicos en el estudio, no importa si en buenas o en malas relaciones, en competencia o en colaboración entre ellos, pujando cada cual para su lado o complementándose como músicos de sesión para el otro, pero decidiendo ellos la forma y el contenido de su obra.

Los dos discos finales de la trayectoria Beatle, sí serían muestra de esa genialidad creativa y de esa conflictividad irreversible.

Nos reencontramos en el final de esta historia.
Hasta entonces






jueves, 18 de julio de 2013

THE BEATLES [aKa WHITE ALBUM] EN OTRAS DISCOGRAFÍAS BEATLE POR EL MUNDO

Un álbum que fue todo un desafío, si es que podía quedar alguno después de haberse aventurado a un álbum tan elaborado como Sgt. Pepper's... o a una empresa tan temeraria como fue Magical Mystery Tour. Pero sí, quedaba: el Álbum Blanco es algo así como el panorama de la creatividad beatle desplegado a lo largo de dos álbumes. Nada frecuente en aquel entonces para una banda hacer álbumes dobles, más teniendo en cuenta que no se trataba de un álbum conceptual. Poco después ya llegarían The Who con Tommy, en formato doble, pero atendiendo a un sola obra, la primera ópera Rock. George Martin opinó por aquel entonces que se hubiera podido hacer un excelente álbum sencillo con los mejores temas del doble, pero The Beatles opinaron algo diferente. En realidad, estos discos son el campo de batalla donde las individualidades de los músicos fueron desarrollando sus estrategias propias y donde ya puede verse, detrás de los egos, las líneas que pronto seguirían por separado.

A esta altura, los diferentes mercados recibían las ediciones sin modificaciones respecto al original británico. Ni siquiera en Estados Unidos se mantenían las prácticas de destripar los álbumes para sacarles mayor provecho. La música Beatle ya no era un consumible más, sino que ahora proponían algo en sus discos y estaban en condiciones de exigir mayor respeto por la obra original. El episodio del álbum recopilatorio Yesterday And Today, edición especialmente hecha para el mercado norteamericano y sus satélites, aparecido entre Rubber Soul y Revolver, manifestaba en su carátula original [la llamada The Butcher's Cover, o la portada del carnicero] con la fotografía de Robert Whitaker de los músicos con partes de muñecas y trozos de carne cruda, la protesta por la carnicería que las discográficas de USA habían realizado con su discografía.

Al parecer, desde Sgt. Pepper's... en adelante, se impuso el respeto por la configuración original de la obra.

En Gran Bretaña The Beatles se editó el 22 de noviembre de 1968 en su formato doble, con 17 y 13 temas cada uno de los LP. La edición contó con el diseño de Richard Hamilton, el padre del Pop Art inglés, quien ideó que la portada debía carecer de todo diseño y ser una superficie redundantemente blanca en la que se resaltara en relieve el nombre de la banda y que diseñó también [en este caso con bastante intervención de McCartney] el poster que viene de regalo con un collage fotográfico en base a imágenes de los músicos de un lado y las letras de todas las canciones del otro. También venían cuatro fotos individuales tomadas por John Kelly. Esta presentación y el correspondiente setlist fueros los que se impusieron en todo el mundo, a excepción de un par de casos.

La edición de USA, salió tal cual la británica el 25 de noviembre de 1968.


La portada original, diseño de Richard Hamilton

Sin contar los países ya reseñados en posts anteriores, y teniendo en cuenta que es difícil precisar si la presentación fue exactamente igual en todos lados, el panorama de edición del White Album, al menos en su portada y el setlist, fieles al original británico, fue el siguiente:

En Alemania, Australia, Canadá, Holanda y Suecia, la edición fue de diciembre de 1968 en el sello Apple.
En Dinamarca, Francia e Italia salió en Apple, pero en noviembre de 1968.
Para Ecuador fue Odeon el sello editor a fines de 1968.
En Filipinas, Grecia y Sudáfrica, la edición la hizo Parlophone en enero de 1969.
En India y Singapur, el sello editor fue Apple, en enero de 1969.
En Japón también fue Apple, pero en febrero de 1969.
En Nueva Zelandia el sello fue Apple / Parlophone, en enero de 1969.
Para Perú lo editó Odeon en diciembre de 1968.
En Venezuela también apareció en diciembre de 1968 pero en edición de Parlophone.
En Yugoslavia apareció en enero de 1969 bajo el sello Parlophone / Jugoton.


Hubo dos excepciones en cuanto a la presentación, aun cuando traían el mismo setlist.


Portada chilena: dos álbumes por separado


Uno, ya lo señalamos, es el caso de Chile, en donde apareció como dos discos por separado, volúmenes I y II, con carátula diferente.


Edición de Israel

El otro es el caso de Israel, en el cual la carátula también es distinta, aunque mantiene el formato doble. 


Queda cada vez más evidente que el espacio para moverse con liberalidad dentro de la discografía Beatle era más estrecho y que cada nuevo álbum se debía considerar como una obra en sí mismo. De cualquier modo, el cercano fin de la banda dio lugar a que, en los años posteriores, surgieran nuevamente múltiples ediciones recopilatorias de muy diversa y a menudo dudosa procedencia y sin dudas, muy disímil calidad, que hicieron que, en los 43 años que lleva de disuelta, haya un catálogo oficial de recopilaciones y restrospectivas y un nutridísimo catálogo de versiones paralelas, alternativas, piratas, en las que hay hasta sellos editores especializados [como Yellow Dog o Purple Chick].

Bien, el camino se acorta y su final se acerca. Aún quedan algunos álbumes de la discografía Beatle. Nos reencontramos con Yellow Submarine.

Hasta entonces




 









 
 

martes, 16 de julio de 2013

MAGICAL MYSTERY TOUR EN OTRAS DISCOGRAFÍAS BEATLE POR EL MUNDO

Este es un álbum atípico dentro de la discografía Beatle, ya que se editó como tal en algunos países, pero también tuvo su presentación como doble EP. De hecho, la versión original británica fue únicamente el doble EP. La edición en LP únicamente vendría a publicarse de modo retrospectivo en 1976. La edición estadounidense, por el contrario, siempre fue la que se hizo en LP y el doble EP nunca salió al mercado de USA.

Ambos comparten elementos comunes en fotografía y presentación: las fotografías de tapa y las que aparecen en el librillo interior [que salió en ambas ediciones con las diferencias de tamaño relativas a las dimensiones de las placas de vinilo]. En las dos presentaciones están las fotografías de John Kelly y los dibujos caricaturescos de Bob Gibson. 

La edición británica apareció 8 de diciembre de 1967, bajo el sello Parlophone en versiones mono y stereo. Consta de dos discos con tres temas cada uno, entre los cuales se cuenta el único tema instrumental realizado por la banda [Flying]. En Inglaterra también se editó en el formato LP, pero, como dijimos, de modo retrospectivo, el 19 de noviembre de 1976, también por el sello Parlophone. Esta otra edición se ajusta tal cual a la original estadounidense, con los seis temas originales, más cinco temas más, que provenían de singles.

La edición estadounidense salió al mercado en formato LP el 27 de noviembre de 1967, con las características antes apuntadas, en presentación y setlist, bajo el sello Capitol, también en versiones mono y stereo.


 
Edición británica original en formato doble EP

Se ciñeron a esta versión una gran cantidad de países en sus respectivas discografías Beatle. Haciendo abstracción de los países que hemos reseñado especialmente, el panorama es el siguiente:

En Alemania salió bajo el sello Odeon en diciembre de 1967.
En Australia se editó el 14 de marzo de 1968 bajo el sello Parlophone, en versiones mono y stereo.
En Dinamarca salió en diciembre de 1967 con el sello Parlophone, en stereo.
En Filipinas se editó por Parlophone a comienzos de 1968.
La edición francesa apareció en diciembre de 1967, por Odeon en mono y stereo.
En Grecia apareció a comienzos de 1968 bajo el sello parlophone en mono.
En la edición de la India, el disco salió en enero de 1968, bajo el sello Parlophone, en versión mono.
Para Holanda, la edición estuvo a cargo de Parlophone y el disco salió en diciembre de 1967, en versión stereo.
En Italia ocurre otro tanto: edición de parlophone, en diciembre de 1967 y en versión stereo.
Para Japón, la edición en doble EP se hizo más tarde que la de LP [ya que se editaron las dos], en enero de 1968, bajo el sello Parlophone.
En el Líbano se editó a comienzos de 1968, en mono y stereo por el sello Parlophone.
En Nueva Zelandia la edición se hizo en marzo de 1968, en mono, por Parlophone.
En Singapur, Parlophone sacó el disco en versión mono a comienzos de 1968.
La edición de Sudáfrica estuvo a cargo de Parlophone, en diciembre de 1967, en versión mono.
La versión sueca es en stereo y apareció en diciembre de 1967, por el sello Parlophone.
La edición yugoslava salió en enero de 1968 por el sello Parlophone/Jugoton.

Variantes curiosas del doble EP encontramos en Israel, en donde también salió en formato EP, pero como dos por separado, con diferente título. Uno, titulado Your Mother Should Know, que traía, además del tema del título, Magical Mystery Tour y I Am The Walrus. El otro, titulado The Fool On The Hill, en el que viene acompañado por los temas Flying y Blue Jay Way. Ambos se editaron a fines de 1968, por Parlophone.


EP 1 de la edición israelí


EP 2 en Israel




En el formato LP encontramos este panorama:


Edición estadounidense original, en formato LP
 
Siguieron este formato y presentación, los siguientes paíes:

En Canadá salió en las dos versiones, mono y stereo, en diciembre de 1967, por la etiqueta Capitol.
En Japón, además del doble EP, salió esta edición LP, el 5 de diciembre de 1967, por Odeon.
En Venezuela también se siguió este formato, en edición de Parlophone que apareció a comienzos de 1968 en mono y stereo.

También hubo particularidades a este respecto:


Edición alemana
 
En Alemania también se dio la doble edición de este disco. En el formato LP lo sacó al mercado el sello Hörzu Electrola el 16 de setiembre de 1971, como edición retrospectiva, complementaria de la que ya había aparecido en formato doble EP.


Edición LP australiana
En Australia también se dio la doble edición en EP y LP. Esta última salió en febrero de 1970, con el título Magical Mystery Tour And Other Splendid Hits y se ubicó entre la edición de Abbey Road y la del recopilatorio Hey Jude, también conocido como The Beatles Again. La edición estuvo a cargo del sello World Record Club.


Edición israelí del formato LP
Muy leves diferencias con el original estadounidense, especialmente de matices cromáticos, hacen que pongamos esta edición de Parlophone como diferente de la de USA, a lo que se agrega que fue editado tardíamente, en noviembre de 1971.
 

LP editado en Nueva Zelandia

Cerramos este repaso con la edición neozelandesa, completamente semejante a la autraliana. En este país también se dio la doble edición en EP y LP. Este último, apareció en el verano de 1970, como retrospectivo y posteriormente que en su vecina Australia. El título será igual en ambos países y la edición en Nueva Zelandia también corrió por cuenta de World Record Club.


Llegamos así al fin de este post. Quedan ya pocos discos por reseñar. Próxima parada: The Beatles [aKa White Album]

Hasta entonces


 
















 

lunes, 15 de julio de 2013

I AM THE WALRUS: UN TEMA PARADIGMÁTICO E INSPIRADOR

Hay temas que se convierten en referentes de quienes compondrán otros temas posteriores. Esos temas paradigma se incorporan al mundo como parte de una realidad, pero más que eso, en buena medida modifican ese mundo al que se integran de modo tal que ya no será el mismo. Hay casos en los que la influencia se hace sentir sobre determinada zona de la creación musical, ya sea por una incidencia cultural o social, ya sea por impactar sobre una vertiente artística o musical en particular, o sobre ciertas circunstancias históricas o temporales determinadas.

Pero hay casos en los cuales esa influencia va más allá de tiempos, estratos sociales, tendencias culturales, inclinaciones estilísticas, o cualquier otra barrera.

De los primeros, hay muchos ejemplos que podrían ubicarse. De los segundos, ya es un poco más difícil la operación, ya que no son tan frecuentes.

Un ejemplo de esta segunda clase, que trasciende las limitaciones impuestas por su propio origen, es el tema I Am The Walrus de The Beatles.



Goo Goo Goo Joob, Goo Goo Goo Joob


Realizado para Magical Mystery Tour, compuesto por John Lennon, destinado a ese extraño proyecto de película televisiva que no funcionó como especial de Navidad en 1967, constituye un modelo en múltiples aspectos.

Constituye, junto a otros temas de la banda por aquel entonces, uno de los primeros video clips de la historia [no como corto promocional, sino como creación audiovisual integradora de todas las dimensiones artísticas posibles e incorporado a un film mayor], es un cruce de caminos entre la psicodelia y lo surreal, entre la tradición literaria [Poe, Lewis Carroll, Shakespeare, citados en el tema] y la introspección psicotrópica, es otra brillante muestra del trabajo de estudio [de hecho no pudo ser interpretado en público hasta que la transformación tecnológica lo permitió], es un torrente de imágenes y metáforas, de juegos sonoros a partir del lenguaje [Crabalocker fishwife, Expert Texpert Choking Smokers, Elementary Penguin singing Hare Khrishna, etc], de sentidos ocultos, de múltiples sentidos o sin sentido. 

Paul McCartney consideró que, a pesar del fracaso comercial inicial del film televisivo, Magical Mystery Tour tiene aspectos únicos, como, por ejemplo, ser el único registro en que se puede ver a la banda tocando I Am The Walrus.
 
El primer y original clip es el que sigue:

 

Versión original del tema para el filme televisivo Magical Mystery Tour


Posteriormente, y hasta la actualidad, 45 años después, se han realizado multitud de versiones por muy diferentes intérpretes. Queremos presentar aquí algunas de esas versiones, las que no son meros covers, las que de algún modo resignifican la canción, llevándola al terreno de otras bandas, de otras vertientes estilísticas, de otros recursos instrumentales. No nos interesa aquí la mayor o menor fidelidad a la versión original, sino qué elementos originales introducen los versionistas para crear un contexto más ancho en relación al paradigma.

En algunos casos, serán bandas o artistas de gran renombre, como en el de Oasis, la banda de los hermanos Gallagher, en la que supo colaborar también Zak Starkey, el hijo baterista de Ringo. Oasis siempre fue una banda muy cercana a los recursos estéticos Beatle y no es raro que incursionaran en una versión personal y muy respetuosa, de I Am The Walrus.


Una banda cercana a The Beatles: Oasis y su versión en 2002, Berlín.


En 1998, George Martin, el mítico productor y arreglador musical de The Beatles, el quinto Beatle, como también se lo ha llamado, realizó un álbum tributo bastante especial. Tomó la dirección de esta álbum titulado In My Life y reunió a una serie bastante hetgerogénea de cantantes, músicos, actores y actrices que hicieran este singular tribuyo. Así, participaron Robin Williams junto a Bobby McFerrin, Goldie Hawn, Jeff beck, Céline Dion, Phil Collins y Sean Connery entre otros. El tema I Am The Walrus estuvo a cargo de Jim Carrey, en voz y teclado. Vamos a verlo.


Jim Carrey cantando el tema para el álbum de George Martin


A fines de 2011 la morsa llegó al Rock Alternativo de la mano de The Flaming Lips, la banda de Oklahoma, liderada por Wayne Coyne, para rendir tributo a toda la psicodelia implícita en el tema y que condice con algunos de los costados cultivados por la banda. En ese mismo tenor, en 2010 realizaron un cover completo de The Dark Side Of The Moon, de Pink Floyd. Aquí, la morsa alternativa.


La morsa de Flaming Lips



El Prog Rock también incursionó en la morsa en 2005, en su álbum de estudio Big Bang Theory. Muchas veces hemos señalado el papel que The Beatles tuvieron en el desarrollo de alternativas nuevas, como el Prog, sin haber sido, sin duda, una banda Prog. Pero temas como éste son estímulos para aquellos que están dispuestos a traspasar las fronteras y actúan como puentes que permiten comunicarse en múltiples sentidos. Styx se aventuró hacia la tierra Progresiva, o quizás más bien, hicieron que la morsa cruzara el puente y dejara en la tierra Progresiva su huella.
 
 

Morsa Progresiva: Styx



Uno de los grandes del Rock argentino y cultor de un costado progresivo, aunque atraviesa también otras intersecciones, Pedro Aznar, quien fuera miembro de la banda que fue catalogada como los Beatles para Argentina, no porque hicieran música a lo Beatle, aunque la influencia es notoria, sino por la gravitación que tuvo esa banda en el desarrollo del Rock argentino: Serú Girán, la banda supergrupo que integraron Charly García, David Lebón, Óscar Moro y Pedro Aznar. Aquí, tenemos una versión propia de Aznar, en 2012.


 

Pedro Aznar: la morsa en el Rock Latinoamericano



La mezcla de un actor - presentador - comediante, un cuarteto de cuerdas femenino y una ceremonia oficial nos lleva a I Am The Walrus. Russell Brand, británico que aún no había nacido cuando The Walrus ya emitía sus Oompa Oompa, las músicas austalianas, galesas e inglesas que tocan violín, viola y violoncello, haciendo temas crossover entre la música clásica y el Rock y el Pop, en su banda llamada BOND, y la ceremonia de clausura de los Juegos Olímpicos 2012 en Londres, en su Estadio Olímpico [y que se llamó A Symphony Of British Music] fueron los ingredientes para esta remarcable versión de I Am The Walrus, que, desde luego, debía estar presente en tan magno evento.


 

Morsa olímpica: Russell Brand y BOND en la ceremonia de los Juegos Olímpicos Londres 2012



También en el Crossover Prog la morsa haría su incursión. En este caso se trata de la banda Oingo Boingo, liderada por Danny Elfman. En su último álbum editado en 1994, titulado Boingo, incluyeron la versión de I Am The Walrus que también presentaron en sus conciertos de despedida.


Crossover Walrus en la despedida de Oingo Boingo



No podía estar ausente el jazz, un género en el cual se ha versionado todo tipo de temas. La morsa no es excepción. Esta banda formada por Pat Collins, Kim Rattcliffe y Ted Warren, nos presentan su morsa, en la actuación realizada en el Rex Hotel de Toronto, el 26 de enero de 2011.
 

Morsa jazzística con The Rat3 Trio, Toronto, 2011



Desde la ciudad de Córdoba también nos llega otra versión, esta desde una banda tributo que tuvo el mérito de haber sido elegida en 2008 como mejor banda Beatle de Latinoamérica. este cuarteto dejó luego de ser una banda cover y ahora trabaja sobre materiales propios: The Greets.



 

The Greets, Beatles Cover Band de Córdoba, Argentina: Morsa cover



Aquí prsentamos a la banda The Kalaharis, originaria de Melbourne, Australia que nos traen el tema como cover, pero no directamente del tema original, sino del cover hecho por Oasis. O como ellos mismos lo dicen: Inspired by The Beatles as covered by Oasis.


 

Morsa cover al cuadrado: The Kalaharis hacen cover del cover de Oasis



Cuando John Lennon hubiera cumplido 70 años, en 2010, muchos homenajes se realizaron a la largo y ancho del mundo. En el lugar de Liverpool denominado Strawberry Field, en el cual se inspirara Lennon para su tema homónimo y donde funcionaba un hogar del Ejército de Salvación, un conjunto de niños y adolescentes estudiantes de música realizaron su homenaje a John, interpretando varios temas suyos. Uno fue I Am The Walrus. Si bien esta es una versión amateur, es interesante por lo jóvenes de los músicos y la significativa persistencia que el tema tiene aún en el presente más de cuatro décadas después.


 

Morsa homenaje: 70º Cumpleaños de John Lennon, 2010, con tributo a cargo de alumnos escolares y liceales en Strawberry Fields, Liverpool


Muchos géneros también fueron visitados por la morsa. La música tradicional montañesa de aires celtas, irlandeses y británicas, conocida como Bluegrass, parte del Country estadounidense, tiene a esta banda Pert Near Sandstone, originaria de Minnesota, que interpreta en el particular estilo bluegrass el tema de The Beatles.


 

Morsa bluegrass: Pert Near Sandstone, en The Current, Minnesota, 1989


Otro músico enorme que versiona este tema de The Beatles. La canción integró el repertorio durante la gira de 1988. Frank Zappa acomete contra la morsa en su particular y genial estilo. Una de las joyitas que presentamos hoy. Esta toma corresponde al concierto en Barcelona, considerado como una de las mejores presentaciones de Zappa en esa gira. La morsa también visita el Rock In Oposition y el Avant Prog.




ZappaWalrus: Barcelona 1988


Aquí un ejemplo de adaptación de la morsa a guitarra clásica en una muy buena ejecución. Hay que ver que la sonoridad que tiene el tema original es muy difícil que pueda ser reproducido en una guitarra acústica. Sin embargo, el guitarrista se las ingenia bastante bien.



Morsa para guitarra clásica


En 1990 la banda post hardcore punk, Gray Matter, originaria de Washington, toma  I Am The Walrus y la lleva a ese particular terreno, en el cual se revela que el tema tenía algunos elementos que, desarrollados adecuadamente, llegan a esa forma musical. El tema se incluyó en la reedición de 1990 del primer álbum de la banda Food For Thought [1985].



Morsa posthardcore: Gray Matter


Morsa para banda de Modern Jazz, en este caso la Peter Sonntag Quartett, con Peter Sonntag en bajo, Max Sonntag en batería, Markus Plum en trombón y la guitarrista Reno Schnell hacen una versión que toma elementos del Jazz, del Music Hall y del Heavy Rock para una versión peculiar del tema.



Morsa Heavy Music Hall: Peter Sonntag Quartett


La banda peruana Dirty Yoko es más una banda tributo de Lennon que de The Beatles. Esta banda se formó en 2011 a partir de músicos que ya habían participado en bandas tributo como Apple Band o Honey Pie y músicos provenientes de otras formaciones.



Morsa peruana: Dirty Yoko, agosto 2012


El Punk no resultó ajeno al influjo del bicho colmilludo. La banda alemana Die Toten Hosen [algo asó como Los Totalmente Aburridos] se llevó a su casa el tema y lo convirtió al lenguaje Punk incluyéndiolo en su álbum de 1999 Crash-Landing.



Morsa Punk con Die Toten Hosen


El guitarrista multigénero Marc Bonilla [desde Blues Rock hasta Heavy Metal, pasando por el Prog] en su álbum solista American matador, de 1993 incluye una versión muy heavy, muy prog y muy sinfónica, todo al mismo tiempo. Una joyita de este músico californiano que supo tocar con músicos tan grandes como dispares como Glenn Hughes, Keith Emerson o Chicago Transit Authority.



Morsa instrumental con Marc Bonilla


Otra versión más que interesante, la de Bono en la película de Julie Taymor Across The Universe, sobre la que ya tratáramos en posts anteriores. En este caso, además de la música y la interpretación de Bono, lo cinematográfico adquiere una importancia sustancial: forma parte de una historia y dentro de ella es un episodio singularmente bueno.



Bono Walrus: Dr. Robert en Across The Universe


A poco de buscar más en la web, podremos encontrar decenas de versiones más. Nos quedó en el tintero, ya que no pudimos dar con ella en la web, el cover de Yellow Matter Custard, la banda tributo, supergrupo, formada por Neal Morse, Mike Portnoy, Paul Gilbert y Matt Bissonette o Kasim Sulton, según sea en sus encarnaciones de 2003 o 2011. Pero es muy recomendable.

Bien, hasta aquí llegamos con este tema que, como vimos, sigue ejerciendo influencia, causando sensaciones enigmáticas, motivando diversas sensibilidades y produciendo reinvenciones del tema. Parece que estos más de 40 años de gravitación del tema le están dando la razón a Lennon cuando decía que "tiene bastantes cosas como para tener interés pasados 100 años". Nos acercamos a la mitad y nadie puede desmentirlo.

Hasta la próxima













miércoles, 10 de julio de 2013

SGT. PEPPER'S LONELY HEARTS CLUB BAND EN VARIAS DISCOGRAFÍAS BEATLE POR EL MUNDO

Catalogado como el disco más influyente de la historia del Rock, Sgt. Pepper's... es la obra en donde la madurez creativa de The Beatles se hace más manifiesta. El disco se hizo esperar un año, lo cual puso muy nerviosos a los fans, los críticos y los productores discográficos. Esto obligó a sacar entre medio algún disco recopilatorio para calmar la avidez del mercado [A Collection Of Beatles Oldies] así como a extraer del material creado en el contexto del álbum los dos temas que compondrían el single más extraordinario de la banda, en el cual es imposible distinguir una lado A y un lado B, ya que ninguno de los dos temas se superan entre sí [Strawberry Fields Forever y Penny Lane], dos temas que tienen en común las reminiscencias infantiles y adolescentes de Lennon y McCartney respectivamente y que encajaban perfectamente dentro del universo musical que crearon para Sgt. Pepper's...


The Beatles como alter egos

La elaboración del disco no solo comprendio los aspectos compositivos de los temas, sino también la experimentación, la influencia de las vanguardias, la búsqueda de efectos sonoros inauditos, los arreglos musicales con instrumentos no convencionales en el Rock y la utilización de un nuevo instrumento [el mellotron fue utilizado, pero no me refiero a este]: el estudio de grabación. Nada fue igual en la música después de Sgt. Pepper's... y su lección de cómo aprovechar la tecnología y ponerla al servicio de la creación artística. Es cierto que paralelamente había otras bandas experimentando en un sentido similar [The Moody Blues, Pink Floyd] pero la aparición de Sgt. Pepper's... legitimó con el sello Beatles ese camino que se abría y que pronto transitarían multitud de bandas.


Celebrando el lanzamiento del disco

El álbum se editó en Gran Bretaña el 1º de junio de 1967, seis meses después de que comenzara su proceso de grabación, un hecho insólito para la edición discográfica, teniendo en cuenta que Please Please Me había llevado 13 horas de grabación para quedar pronto. Sgt. Pepper's... llevó 700 horas de estudio de las que no todas fueron de grabación, pero sí de elaboración, creación, complejización, experimentación, ensayo y todo lo demás. La edición británica cuenta con un setlist de 13 temas [sin contar el galimatías que se repite en el surco de salida de la segunda cara del disco, es decir, al final del mismo]. McCartney ha dicho que ese enigmático fragmento fue colocado allí para aquellos que tenían tocadiscos manuales, en los que el brazo no se levantaba automáticamente al llegar al centro del disco y que así, en lugar del molesto siseo de la púa dando contra el tope del surco, obtuvieran algo más de la obra. Tan siginificativo resultó este detalle, que quienes tenían ya tocadiscos automáticos buscaban recursos para evitar que el brazo se levantara apenas comenzado a oir el galimatías y que cuando las ediciones se hicieron en CD, incluyeran un remedo del efecto original, que repetía la misteriosa frase una serie de veces, aunque tenía un final. En la edición original, el surco dejaba de sonar únicamente cuando lo decidía el oyente al levantar la púa del mismo. Si no lo hacía seguía sonando de continuo. 

Esta curiosidad, que puede parecer banal, hizo que todos oyeran hasta el final buscado esa especie de hiden track para determinar la autenticidad de la versión que se poseía. No tengo la seguridad de que todas las ediciones lo incluyeran, pero sí tengo clara la sensación de tener la certeza de poseer una edición fiel a la original. ¿Qué importancia podría tener esto? Más que importancia es lo significativo que resulta: hubo un cambio de actitud de los oyentes a partir de Sgt. Pepper's... y no únicamente por el surco enigmático sino por toda la obra con esas peculiaridades que condujeron a que la actitud del oyente fuera la de recepcionar una obra mayor, destinada a ser oída como tal y con una cierta sistematicidad y no como salpicón de surcos. Al aparecer como un concierto de una banda ficticia, nosotros somos el público que estamos en ese concierto. En los conciertos uno no saltea temas ni altera la audición, sino que se entrega a lo que los músicos nos ofrecen. No importa si el concierto lo da la Filarmónica más encumbrada en el escenario más distinguidamente culto o si lo da una modesta banda en un escenario informal: el espectador se entrega a lo que se le propone. El disco da, por definición, la libertad de moverse por él a discreción y según preferencias. En la actual tecnología digital, podemos randomizar las pistas y darles nuestro orden propio. Pero hay discos en los que la propia obra requiere una audición determinada y este es el caso de Sgt. Pepper's... Y es quizás la primera obra de estas características en el Rock, quizás por poco y a pesar de que los propios Beatles no lo consideraron un concept album

De cualquier forma, este álbum se convirtió en paradigma cultural moderno y resultó definitivamente difícil seguir tratando las propuestas de los músicos con la misma ligereza y criterio mercantil de antes. Por eso la edición estadounidense de Capitol no difirió en un ápice de la edición británica de Parlophone. En Estados Unidos el disco salió al mercado el 2 de junio de 1967.

Una tapa que hizo historia

En ambos casos, la presentación fue igual. Una portada doble que contenía en la contratapa las letras de los temas y que traía una plancha con recortables que permitían que el oyente se transfigurara como uno más de la Lonely Hearts Club Band. La dirección artística estuvo a cargo de Robert Fraser [amigo personal de McCartney, marchant y operador cultural]. El diseño de tapa lo realizó Peter Blake [reconocido artista Pop] y su esposa Jann Haworth [también artista]. Las fotografías las tomó Michael Cooper [fotógrafo del Swinging London]. El diseño de la funda interior corrió por cuenta del colectivo artístico holandés The Fool [Simon Posthuma y Marijke Koger]. Todos estos aspectos fueron respetados en la edición USA. 

En lo que atañe a otros países todos respetaron el setlist y las fotografías de portada y contratapa con las letras, por lo menos. Los otros detalles han resultado variables y responden a una diferente disponibilidad de los mercados a adquirir una presentación evidentemente más costosa.

Pasemos revista a los países que venimos mencionando en los últimos posts y que no hemos reseñado específicamente.

En Alemania se editó en el sello Hörzu Electrola en junio de 1967.
En Australia la fecha fue la misma para la edición del sello Parlophone.
En Canadá fue Capitol el sello editor en junio de 1967.
Para Dinamarca también fue Parlophone en junio de 1967.
En Ecuador el sello fue Odeon y salió a mediados de 1967.
En Filipinas, Finlandia, Francia, Grecia y Holanda, el sello fue Parlophone y la edición salió en junio de 1967.
En la India el disco apareció a mediados de 1967 bajo el sello Parlophone.
En Israel e Italia la edición fue en junio de 1967 en Parlophone.
En Japón la edición corrió por cuenta de Odeon en junio de 1967.
En Noruega y Nueva Zelandia también fue el sello Parlophone en junio de 1967.
Para Perú la edición fue de Odeon en junio de 1967.
En Singapur, Sudáfrica, Suecia y Venezuela el sello editor fue Parlophone en junio de 1967.
Y en Yugoslavia, el sello fue Parlophone/Jugoton y se editó en junio de 1967.

Señalemos que para Finlandia y Yugoslavia, este disco fue el segundo en ser editado de toda la vasta discografía. El primero fue, en ambos casos A Collection Of Beatles Oldies, un recopilatorio anterior que, de cualquier forma, es insuficiente para dar un buen panorama de la trayectoria previa.

Como puede verse, la edición no solamente fue amplísimamente más uniforme que en los casos anteriores, sino que salió en todo el mundo con una asombrosa simultaneidad. Tal la expectativa que se generó en torno a la obra que no terminaba de salir del laboratorio en que se había convertido el estudio.

A partir de este punto, las ediciones de la discografía Beatle contarían con un mayor respeto por las ediciones originales y por el contenido de los discos en sí, tomados ya como obras en conjunto y ya no más como simples colecciones de un número determinado de temas que podían ser esos u otros.

Había llegado la hora de otro tipo de respeto: al negocio se superponía ahora la categoría artística, de modo definitivo.

Siguiendo camino, tenemos a la vista un álbum con sus peculiaridades: Magical Mystery Tour. Tan es así que en algunas partes fue ábum y en otros un doble EP.

Allí nos encontramos nuevamente.

Hasta entonces. 




    

lunes, 8 de julio de 2013

REVOLVER EN VARIAS DISCOGRAFÍAS BEATLE POR EL MUNDO

Este álbum, que algunos consideran como la segunda parte o el gemelo de Rubber Soul, en una suerte de álbum doble en dos entregas, se editó en Gran Bretaña el 5 de agosto de 1966, con un setlist de 14 temas, como era usual en las Islas, y con una carátula que por primera vez incluía el dibujo como medio principal, lo que ya consolidaba el anuncio de álbumes anteriores de considerar la portada como un elemento componente de la obra y no un aspecto meramente decorativo. De las fotografías promocionales se pasó a una composición artística que podía vislumbrarse en Help! o en Rubber Soul, en las fotografías de Robert Freeman. En Revolver la portada es más compleja, ya que combina los dibujos de Klaus Voorman, amigo de The Beatles desde Hamburgo, con un fotocollage con fotografías de Freeman. Este simple procedimiento eleva la tapa a los procersos artísticos usuales dentro de la imperante cultura Pop. Y no demoraría mucho para que artistas Pop de significación en ese momento - y por cierto que después también - se encargaran del diseño de tapa, como fueron los casos de Peter Blake y de Richard Hamilton.

Mientras que en Gran Bretaña Revolver fue el séptimo álbum en editarse, en los Estados Unidos, fue el décimotercero. Esta diferencia se explica porque la discografía estadounidense no fue única de un sello y los discos no se editaron ni en orden ni totalmente iguales en setlist, como ya hemos visto. Tres sellos intervinieron en la discografía USA: Vee Jay, United Artists y Capitol. Dentro de Capitol, la discográfica que se quedaría con el catálogo Beatle, Revolver es el décimoprimer álbum editado. Además de los recortes habituales que hacían de dos álbumes tres, se intercalan álbumes recopilatorios como el polémico Yesterday And Today [el de la portada del carnicero, The Butcher's Cover] y una curiosa The Beatles History, un disco basado en entrevistas. La edición USA de Revolver vuelve a mutilar el setlist, suprimiendo tres temas, sin agregar ninguno a cambio. Así, el setlist se compone de los once temas que resultan de sustraer I'm Only Sleeping, And Your Bird Can Sing y Dr. Robert de la lista original. En cambio, en cuanto a la portada, se remite exactamente a la original británica. Por primera vez, un disco de The Beatles se editaba en USA con la misma tapa que en UK.

Lo mismo ocurrió en otros países del mundo. Es el primer disco de la banda que se editó con la misma portada en todo el mundo.



Primera portada que se editó igual en todo el mundo

Haciendo abstracción de los países que reseñamos en otros posts específicos de sus discografías Beatle, el panorama es el siguiente:


En Alemania es el décimoprimer disco editado, éste bajo el sello Hörzu Electrola, en julio de 1966, con el setlist original británico.
En Australia se editó en agosto de 1966 bajo el sello Parlophone con los 14 temas originales y es el sétimo disco en la discografía.
En Canadá es el décimosegundo álbum editado, siguiendo la discografía USA, ya que lo editó Capitol en agosto de 1966, con el setlist recortado de 11 temas.
En Dinamarca es el octavo disco editado, bajo el sello Parlophone, en agosto de 1966 con los 14 temas originales.
La edición ecuatoriana apareció a mediados de 1966 bajo el sello Odeon. Es el octavo disco editado en Ecuador y viene con el setlist original.
Para Filipinas fue el séptimo álbum de la discografía, y apareció en 1966 con el setlist original bajo el sello Parlophone.
En Francia el álbum apareció con el setlist original de 14 temas, editado por Odeon en agosto de 1966. También es el octavo disco en la discografía francesa.
Para Grecia es el sexto álbum editado. Con el setlist oficial, salió bajo el sello Parlophone en agosto de 1966.
En Holanda se editó en agosto de 1966 por el sello Parlophone con el setlist original. Es el noveno disco editado en Holanda.
En la India, Revolver es el séptimo álbum de la discografía, y contiene el setlist original británico. Se editó a mediados de 1966 bajo el sello Parlophone.
En Israel también apareció en agosto de 1966, editado por Parlophone y con el setlist original. Es el octavo álbum editado en ese país.
La edición italiana corrió a cargo de Parlophone y apareció en agosto de 1966 con el setlist original. Es el octavo disco editado en Italia.
Para Japón significó el décimoprimer disco editado. Apareció en octubre de 1966 bajo el sello Odeon con el setlist original.
En cambio, en Noruega es el quinto disco Beatle en editarse. Salió en agosto de 1966 con el setlist original, a cargo de Parlophone.
En Nueva Zelandia es el octavo disco en editarse, también en Parlophone, en agosto de 1966, con el setlist original.
Para Perú también es el octavo disco en editarse. Apareció en setiembre de 1966 en el sello Odeon y con el setlist original británico.
En Singapur salió a mediados de 1966 en el sello Parlophone con el setlist original. Es el séptimo disco en la discografía.
Para Sudáfrica es el octavo disco y salió en setiembre de 1966 en Parlophone con el setlist original.
En la discografía sueca, también es el octavo disco en editarse. Salió en agosto de 1966 con el sello Parlophone y con los 14 temas originales.
Las mismas condiciones se dan en Venezuela, a excepción de que lo editó Odeon. Mismo setlist, mismo mes y año de edición, también es el octavo disco editado.


La uniformidad en la edición se va imponiendo poco a poco. Será el próximo álbum, Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band, el primero que se imponga totalmente a nivel mundial y en el cual no haya diferencias de edición en todo el mundo. Una razón más para considerarlo como apradigma de la obra total.

Hacia allí vamos en un próximo post.

Hasta entonces.


 
 






viernes, 5 de julio de 2013

RUBBER SOUL EN VARIAS DISCOGRAFÍAS BEATLE POR EL MUNDO

Rubber Soul se editó en Gran Bretaña el 3 de diciembre de 1965 y es el sexto álbum de estudio de The Beatles. Apareció bajo el sello Parlophone y su setlist consta de 14 temas. Es el álbum en el que podemos ver un viraje quie comienza a perfilarse, un disco en el que conviven persistencias de la Beatlemanía y los primeros despuntes de una maduración musical y artística. Apenas algunos temas podrían haber pertenecido a la colección de canciones de Help! o de Beatles For Sale, como pueden ser You Won't See Me, The Word, What Goes On o Wait. Eso no les quita mérito alguno, sino que las vincula con sus antecedentes. En temas como Michelle o Girl se encuentra el nexo con otro tema anterior, Yesterday, incluido en Help!, aunque en realidad este último tema parece estar adelantado y ya anunciar la veta de baladista de McCartney [continuada en Michelle y correspondida por Lennon en Girl]. Los otros temas abren perspectivas francamente nuevas, las que serán refrendadas y fortalecidas en Revolver. Norwegian Wood anticipa los aires orientales que poblarán más adelante la música Beatle. Nowhere Man explota de modo supremo las condiciones para la polifonía de las voces de McCartney, Lennon y Harrison [e incluso Starr]. Think For Yourself sale de melodías más fáciles y va inetrnándose en otras complejidades armónicas. In My Life se acerca también a las baladas pero además introduce decididamente el tono confesional que Lennon irá cultivando en adelante. Por todo ello y más, Rubber Soul es un punto de inflexión en la discografía Beatle.

Probablemente este caracter del disco haya llevado a que se lo percibiera más como obra en conjunto que como un contenedor de unidades musicales que podían variarse y mezclarse con otras piezas del repertorio. Esa costumbre que primó en la discografía Beatle en USA, no desapareció en Rubber Soul, pero se moderó significativamente. Así, el setlist estadounidense, si bien descarta cuatro temas de la edición original [Drive My Car, Nowhere Man, What Goes On y If I Needed Someone] y agrega dos que no se habían incluído en Help! [I've Just Seen A Face y It's Only Love] para completar los 12 habituales en USA, se ajusta mucho más que en los discos anteriores al modelo original. En Estados Unidos, Rubber Soul se editó el 6 de diciembre de 1965.

Si bien en ambas ediciones [UK y USA] aparece la misma fotografía de Robert Freeman y las mismas letras con el título diseñado por Charles Front, la coloración es bastante distinta, prevaleciendo tonalidades más brillantes en la tapa británica y un tono más sombrío en la norteamericana.


Carátula original británica

Este es el diseño que se suiguió casi unánimemente en las ediciones por el mundo. A diferencia de los discos anteriores, en relación a esta hay muy pocas variantes.

Así, aparte de los países que fuimos reseñando específicamente, siguieron este patrón las ediciones de:

Alemania: Lo editó Odeon el 7 de diciembre de 1965, con el setlist original.
Australia: Apareció bajo el sello Parlophone en enero de 1966 y respeta el setlist de origen.
Dinamarca: Editado por Parlophone en diciembre de 1965, mantiene incambiado el setlist original.
Ecuador: También trae la lista de temas original, en edición de Odeon a principios de 1966.
Filipinas: Lo editó parlophone en 1966 con los 14 temas originales.
Francia: En diciembre de 1965 salió al mercado con el sello Odeon y con el setlist de origen.
Holanda: Editado por Parlophone en diciembre de 1965, viene con los 14 temas originales.
India: Fieles a sus antecedentes, la edición se hizo tal cual la británica, a través de Parlophone, en los inicios de 1966.
Israel: Edición de Parlophone, de diciembre de 1965 con el setlist original.
Japón: Editado por Odeon el 15 sde marzo de 1966, se presenta con la lista de temas sin alteraciones.
Noruega: Salió en diciembre de 1965 bajo el sello Parlophone. Se atiene al setlist original.
Nueva Zelandia: Como en todos los discos anteriores, se atuvieron a la edición británica en todos sus aspectos. Lo editó Parlophone en diciembre de 1965.
Perú: La edición que hizo Odeon en diciembre de 1965 trae el setlist original.
Singapur: Se ajusta, como en todos los anteriores discos, a la edición británica. Lo editó Parlophone a comienzos de 1966.
Sudáfrica: Edición de Parlophone en enero de 1966, se atiene al setlist original.
Suecia: Otro tanto para este caso, en edición de Parlophone en diciembre de 1965.
Turquía: En este caso, es el segundo álbum que se edita en ese país, siguiendo totalmente el original británico. Salió a comienzos de 1966 bajo el sello Odeon.
Venezuela: Por primera vez una edición que se ajusta en todos los aspectos a la original británica, tanto en carátula como en setlist. Lo editó Odeon en enero de 1966.
Siguiendo el modelos de la edición USA

La edición canadiense es la única que encontramos que se ajusta totalmente a la edición estadounidense. Salió bajo el sello Capitol en diciembre de 1965 y trae los mismos 12 temas que en USA, con los mismos 2 temas "intrusos" y la omisión de 4 originales. La portada también es idéntica a la norteamericana, destacándose la diferencia de tonalidad tanto en la foto como en las letras que componen el nombre.



Edición griega
Esta es la única edición que hallamos que no se basa en la foto de Freeman, sino que utiliza esta fotografía retocada que ya había servido de portada a una edición recopilatoria de 1965 editada en Israel, titulada The Beatles In Italy y que en Italia también se editó pero con una portada totalmente diferente. Sin embargo, se ajusta al setlist original. La diferencia entre esta portada y la realizada en el disco israelí, consiste en la parte tipográfica. En esta edición griega aparecen las letras características del título Rubber Soul original, con su aire de Pop y Psicodelia. Esta edición griega corrió por cuenta de Parlophone y salió en enero de 1966.


Llamativa variación en la tipografía

En Italia, el álbum se editó siguiendo el setlist británico, bajo el sello Parlophone, en enero de 1966. La portada es básicamente igual, excepto por la tipografía, que es parecida - no sabemos si pretende ser igual, pero al parecer, no - pero a la vez, llamativamente distinta.

Como se podrá apreciar, la edición de Rubber Soul comienza un camino de mayor uniformización de las ediciones, aún para los propios Estados Unidos, el centro de manipulación más despiadado de la discografía Beatle.

Poco a poco, los aspectos fundamentales de las ediciones van haciéndose con más respeto, probablemente al ir tomando conciencia de que lo que se presenta ya no es una colección de temas aleatoria y meramente comercial, sino que los discos llevan una unidad en su concepción estética. El descenso del furor beatlemaníaco, alentado por los propios músicos ya desde la época de este álbum y su progresiva incursión en la experimentación en el estudio para poner la tecnología también al servicio de su creación, van sacando del ámbito puramente comercial la música de la banda y la van conectando por múltiples canales con la cultura contemporánea, sea la popular o la culta, con los rumbos que toma el arte de aquel entonces y con sus raíces, tanto vernáculas como internacionales y va volcando al mercado un producto que ya no es un bien de consumo o de intercambio, sino un valor cultural constitutivo de nuevas pautas culturales. Y sobre todo, una nueva actitud para una juventud crecida en la posguerra que tiene para decir cosas muy diferentes a las de sus mayores.

Nuestra próxima parada será en Revolver, otro momento decisivo en esta historia.

Hasta entonces


 



Archivo del Blog

Acerca de mí

Mi foto
Librepensador en todos los campos y en su mayor extensión imaginable